Casa Recensioni Revisione e valutazione del traduttore Microsoft (per Windows 10)

Revisione e valutazione del traduttore Microsoft (per Windows 10)

Video: Microsoft Translate Windows 10 App Overview (Ottobre 2024)

Video: Microsoft Translate Windows 10 App Overview (Ottobre 2024)
Anonim

Sei mai stato bloccato da qualche parte durante il viaggio e non parlavi la lingua? Anche se non lo hai fatto, l'app Translator (gratuita) di Microsoft potrebbe tornare utile. Forse stai leggendo un'etichetta su un prodotto importato o forse vuoi controllare una frase straniera in un romanzo che stai leggendo. L'app ti consente di parlare, digitare o fotografare una lingua e vedere o ascoltare ciò che hai inserito in un'altra lingua.

Cominciando

Translator è un'app di Windows universale, il che significa che verrà eseguita su qualsiasi dispositivo Windows 10 (o 8 o 8.1 per quel che riguarda), che si tratti di un PC, tablet o smartphone. È disponibile anche per iOS e Android. Su Windows, si tratta di un download di 52 MB con download di language pack opzionali (ulteriori su quelli successivi), quindi gli utenti di Windows Phone potrebbero voler collegare una scheda di memoria microSD e utilizzare l'app Storage Sense per installarla lì. Quando si esegue Translator per la prima volta, viene richiesta l'autorizzazione all'uso della videocamera e del microfono. Ho testato l'app su un Lumia 1020 e un Surface Pro 3.

Cosa può fare?

Il motore alla base di Translator è la stessa tecnologia che supporta la traduzione in Microsoft Office, Bing, SharePoint, Yammer e Skype Translator. L'app può tradurre avanti e indietro tra 50 lingue in testo e la voce è supportata per 28 di esse. Per il resto, puoi parlare una delle lingue parlate supportate e vedere il testo per la lingua tradotta. Ad esempio, potresti parlare arabo e vedere l'arabo scritto insieme al bulgaro in caratteri cirillici. Google Translate, disponibile per Android e iOS, batte quel numero di lingue, con 90 caratteri e 40 voci. L'app di Microsoft include alcune scelte tipizzate inusuali, come Klingon, Queretaro Otomi e Yucatec Maya, ma manca di alcune più comuni come Armeno, Tagalog e Yoruba.

Con entrambi questi traduttori, puoi anche scattare foto di oggetti contenenti lingua scritta e fare in modo che l'app traduca il testo.

Voce

Viaggio un bel po 'e cerco sempre di padroneggiare quanto più lingua possibile. Ho provato alcune frasi nella modalità di traduzione vocale dell'app in arabo, francese, tedesco, mandarino, spagnolo, turco e un po 'di polacco. Ha gestito principalmente le mie frasi di prova di base con aplomb. Ho anche provato a riprodurre alcuni film in lingua straniera nell'app, e talvolta rispondeva "Mi dispiace, non l'ho capito", a volte ho ricevuto un testo senza senso, ma altrettanto spesso c'era una traduzione chiara. Naturalmente, il riconoscimento vocale e della lingua è un problema difficile anche quando hai a che fare solo con una lingua.

Nel testare la colonna sonora di un film tedesco, ho notato che l'app di Microsoft ha reso la traduzione un po 'migliore rispetto a Google Translate. Ho notato che Google non ha tradotto la parola comune "Kleine", ma l'ha lasciata scritta in tedesco. Entrambi i servizi hanno avuto problemi con la sintassi e temo che un perfetto pesce Babel sia ancora lontano in futuro.

L'app Google è più a mani libere: ascolta e traduce automaticamente, mentre con Microsoft Translate premi i pulsanti Avvia ascolto e Stop, dopodiché vedi l'originale e la traduzione scritti. Trovo l'approccio di Microsoft più utile, poiché l'app di Google continua a funzionare, facendomi perdere qualcosa di ciò che ha tradotto in precedenza. Se la sintesi vocale è disponibile per la lingua tradotta, potrai ascoltarla premendo il pulsante dell'altoparlante.

telecamera

La modalità fotocamera attualmente supporta solo 19 lingue. Mi dispiace vedere meno lingue alfabetiche non romane in questa modalità, ad esempio nessun arabo o tailandese, sebbene abbia cinese semplificato, greco e russo. Ho provato puntando la fotocamera su foto online di segnali stradali e simili. Lo spettatore dice "Punta al testo" per aiutarti. Alcuni dei test che ho usato avevano traduzioni in inglese, rendendo facile testare l'app. Per semplici personaggi mandarino (anche se solo semplificato, non tradizionale), l'app ha identificato correttamente le singole parole. Le traduzioni di segni più lunghi sarebbero spesso formulate in modo strano, sebbene il significato possa essere dedotto di solito. Una caratteristica interessante è che il testo di traduzione sovrapposto si ridimensiona al volo in modo che corrisponda al testo nella foto, in modo da poter avere testo grande e piccolo nella stessa immagine.

Testo

Il traduttore è in grado di gestire l'inserimento di testo senza limiti che posso trovare, ho testato con 20.000 caratteri, quindi se si desidera tagliare e incollare da un'altra app o sito Web, è possibile. Per i calci, ho testato i traduttori di Microsoft e Google nella prima strofa del Faust di Goethe. Forse questo non è il test più giusto, poiché è poesia e antiquato. Ma qualcuno che fa ricerca potrebbe avere un'esigenza simile.

Ecco cosa ha dato Google Translate:

I miei impulsi a te! Bene, come puoi esercitare,

Mentre sali dalla nebbia e dalla nebbia intorno a me;

Il mio seno sembra scosso adolescente

Il tocco magico che ha avvolto il tuo treno.

E traduttore Microsoft:

Ti spinge a farlo! bene, come puoi esercitare mentre sale dalla foschia e dalla nebbia per me;

Il mio seno sembra adolescente scioccato dal tocco magico che ha avvolto il tuo treno.

Nessuno dei due otterrà un premio Nobel per la letteratura. In una prospettiva diversa (e un test più ragionevole), un manuale del prodotto in francese era probabilmente molto più chiaro. Google Traduttore:

Per evitare la fuoriuscita accidentale di liquidi nello stoccaggio sottostante, il dispositivo è dotato di uno speciale sigillo. Per applicare questo sigillo, seguire attentamente le istruzioni in Fig. 3.

Traduttore Microsoft:

Per evitare che i liquidi fuoriescano accidentalmente nello spazio di stoccaggio sottostante, l'apparecchio è dotato di un sigillo speciale. Per applicare questa guarnizione, seguire attentamente le istruzioni in Fig. 3.

Chiaramente, usare i traduttori per questo tipo di scenario incontra più successo della poesia.

Altri vantaggi

Per i viaggiatori, Microsoft Translate offre la capacità accattivante di consentire il download di language pack per l'utilizzo offline dell'app. Google Translate offre funzionalità simili, ma solo nella sua versione dell'app per Android. In Microsoft Translator, scegli i pacchetti offline dalla schermata di benvenuto. Sono disponibili per 16 lingue e si noti che sono solo per testo e immagini, non per la comunicazione vocale. Per fortuna, sono tutti vicini a 30 MB, non enormi.

Translator salva le tue traduzioni, che puoi visualizzare nella scheda Cronologia, il che è abbastanza utile. Sebbene l'aiuto per Google Translate dica che puoi vedere la tua cronologia delle traduzioni sulla home page, non è stato il caso sul mio iPhone. Ancora una volta, si suppone che sia una funzionalità Android-first.

Se desideri condividere la traduzione creata dall'app, puoi premere il pulsante Condividi dal pulsante del menu a tre righe, selezionare una coppia di traduzione e scegliere un output di posta elettronica o di messaggistica. Puoi anche selezionare una coppia di traduzioni, ma solo una alla volta, e copiare una lingua o entrambe.

La torre di Babele vince ancora

Microsoft Translator non può ancora sostituire un interprete o un traduttore umano professionista, ma può servire in un pizzico quando hai bisogno di una frase straniera sul posto, una rapida traduzione di testo o di sapere cosa dice un cartello. Vorrei vedere più lingue supportate dalla fotocamera e dalle funzioni vocali e sarebbe gradita una modalità di funzionamento più automatica simile a quella di Google Translate. Se sei un utente di Windows Phone, Google Translate non è un'opzione, ma sulle altre piattaforme potresti essere migliore con esso, anche se ha anche delle carenze. Questa è roba abbastanza nuova, quindi non aspettarti ancora una scelta degli editori PCMag.

Revisione e valutazione del traduttore Microsoft (per Windows 10)