Casa opinioni Smettila con le parole d'ordine della Silicon Valley | giovanni c. dvorak

Smettila con le parole d'ordine della Silicon Valley | giovanni c. dvorak

Video: SMETTILA di dire "SCUSA!" (È banale, dai!) - Alternative per Parlare ITALIANO Fluentemente! 😎🤓😏🙃 (Novembre 2024)

Video: SMETTILA di dire "SCUSA!" (È banale, dai!) - Alternative per Parlare ITALIANO Fluentemente! 😎🤓😏🙃 (Novembre 2024)
Anonim

VISUALIZZA TUTTE LE FOTO IN GALLERIA

L'intera scena tecnologica della Silicon Valley è piena di frasi ridicole che spesso vengono diffuse dai media. Termini come "impegno", "disrupt" e "innovazione" sono comunemente gettati in giro da coloro che vogliono far parte della sottocultura Valley.

Molti termini sono sempreverdi e saranno con noi per sempre. Ogni anno questi termini e frasi sono elencati da una pubblicazione o dall'altra, desiderando che vadano via. Lo scherzo è che queste stesse pubblicazioni promuovono i termini. Perché qualcuno usa le parole "framework" o "pivot" o addirittura "selfie" a meno che non lo leggano da qualche parte?

Spesso questi termini sono citati tra virgolette emesse da un CEO. Ciò che mi rende insignificante è che il giornalista citerà semplicemente il CEO piuttosto che porre loro un'ulteriore domanda come "Perché stai usando queste frasi idiote? Cosa intendi per" perno "comunque? È lo stesso di" cambia direzione? ""

Pivot, ovviamente, è usato al posto del cambio di direzione perché suona come un termine sportivo e implica che è normale, qualcosa che fai tutto il tempo, non è un grosso problema. Cambiare il focus di un'intera azienda (il "perno") è un affare enorme che non può essere minimizzato in questo modo. Dire "perno" minimizza il vero problema. È usato solo per fare il bamboozle.

VISUALIZZA TUTTE LE FOTO IN GALLERIA

Questo non è l'unico termine usato per ingannare giornalisti, analisti e persino dipendenti. Ogni CEO usa tutti i tipi di termini vaghi, insignificanti o suggestivi. "Virtuale", "divisione digitale", "proattiva", "monetizzazione", "appiattimento", ecc. Pochissimi di questi scompaiono mai. Rimangono fino a quando un nuovo termine più strano prende il loro posto.

I termini di sostituzione sono pochi e lontani tra loro ma molto evidenti. Il miglior esempio di questo fenomeno di sostituzione è stato l'emergere della frase "cloud computing". Ne sono serviti almeno tre e probabilmente più termini e frasi. Nessuno dice più "thin client", "network computing" o "client-server". Il client-server in particolare è stato cancellato: il cloud computing è una frase molto più sexy che significa la stessa cosa.

All'inizio di Internet c'era una fraseologia che trovavo particolarmente fastidiosa. Molti scrittori a metà degli anni '90 direbbero comunemente: "punta il tuo browser su…" e quindi dare un URL. Danno l'intero URL quando lo fanno come in "punta il tuo browser su http://www.fakesite.com". Quando parlano con qualcuno di questo genere, direbbero comunemente ad alta voce "aych-tee-tee-pee-colonforward slash-forward-slash-double-u-double-u-double-u-dot-fakesite-dot-com".

Questa lunga lettura è stata accorciata solo da persone che hanno preso la brutta abitudine di dire "dub-dub-dub" invece di "double-u-double-u-double-u". Sentiresti comunemente questo rumore "dub-dub-dub" sgocciolare compiaciuto, come se la persona che dicesse fosse alla moda o qualcosa del genere.

Quando qualcuno mi dava un URL e diceva "dub-dub-dub", scrivevo sempre "dub-dub-dub", come in dubdubdub.fakesite.com. Ne conseguirebbe una discussione:

Loro: "Sì, vai a dubdubdub dot fakesite dot com."

Io: "Dub dub dub? Che diamine è?"

Loro: "Sai… double-u-double-u-double-u."

Io: "Perché non lo dici solo allora?"

Questa era un'era in cui avresti corretto qualcuno che confondeva Internet di per sé con il Web. Faresti capire alle persone che Internet è il mezzo di trasporto per il Web insieme ad altre cose. Il Web non era Internet. Ciò è terminato intorno al 2005.

Di recente qualcuno ha parlato di questo - come se fosse l'anno 2000 - facendo una puzza su qualche nuovo arrivato che confonde il Web e Internet. Ho preso l'altra parte, dicendo a quell'altro che quella battaglia era finita insieme al dibattito sul significato di "hacker", che è stato appropriato al posto di quello che era chiamato "cracker" (per hacker criminale). La parola cracker ora si riferisce solo a un biscotto per un pappagallo, un ragazzo che si rompe in cassaforte, ed è un termine denigratorio per i meridionali bianchi. È scomparso nella misura in cui il dibattito hacker / cracker.

Lo stesso vale per l'argomento Internet / Web. Il Web è ora Internet. Farsene una ragione.

Potremmo anche abituarci anche a queste frasi stupide più recenti. Nessuno vuole più essere chiaro e conciso, in particolare gli amministratori delegati e i tecnici.

Siamo condannati a vivere in un mondo di offuscamento.

VISUALIZZA TUTTE LE FOTO IN GALLERIA

Smettila con le parole d'ordine della Silicon Valley | giovanni c. dvorak